That’s hearsay.

Chỉ là tin đồn thôi.

A: Did you hear that news?
B: What news?
A: Bobo is going to fight with Mike Tyson.
B: Oh, forget it! That's hearsay
Dịch:
A: Cậu biết tin đó chưa?
B: Tin gì?
A: Bobo sắp đánh nhau với Mike Tyson đó
B: Ôi, kệ nó đi! Chỉ là tin đồn thôi.

"Forget it!" không chỉ có nghĩa là "Quên nó đi!" mà còn có nghĩa là "Đừng quan tâm nữa!" hay "kệ nó đi!"
"Why not?" nghĩa là "Sao lại không?" được dùng để chấp nhận lời đề nghị của người khác. Cùng xem đoạn hội thoại sau:
A: Would you like to go to the party? (Anh có muốn đi dự tiệc không?)
B: Why not? (Sao lại không)

Phá Luật - Phần 3
Lách luật 1 - 7


Đọc thêm:

  • Do you want to see me dead?Anh muốn thấy tôi chết sao? A: No means no, understand? B: But, I made a proposal of marriage to hear last night. A: What? Do you want to see me dead? Dịch: A: (Mẹ đã nói) Không là không, con hiểu chưa hả? B… Read More...
  • Stop being sarcastic!Đừng có mỉa mai tớ nữa! A: You have been had, you know?B: Stop being sarcastic! Dịch: A: Cậu bị lừa rồi có biết không hả?B: Đừng có mỉa mai tớ nữa! “Don’t be so frivolous!” nghĩa là “Đừng có ra vẻ ta đây.” … Read More...
  • Where are your eyes?Mắt mũi anh để đâu thế? A: Excuse me, may I come in?B: No! Where are your eyes?A: I am sorry, I didn’t mean to disturb you. Dịch: A: Thưa sếp, em có thể vào được không ạ?B: Không! Mắt mũi cậu để đâu thế hả?A… Read More...
  • I'm running late! Tôi sẽ bị muộn mất! A: What time is it now? B: It's 7 o'clock. Why? A: Oh, my God! I'm running late! Dịch: A: Bây giờ là mấy giờ rồi? B: 7 giờ. Sao vậy? A: Ôi trời ơi! Mình sẽ bị muộn mất! Khi tới nơi, b… Read More...
  • How do you feel about me?Em thấy anh thế nào? A: Let me ask you, how do you feel about me? B: I think we are just good friends. Dịch: A: Cho anh hỏi, em thấy anh thế nào? B: Em nghĩ chúng ta chỉ là bạn tốt mà thôi. Hai câu hỏi “How… Read More...
Rated 4.6/5 based on 28 votes
Hỗ trợ trực tuyến